一、“小区”的英文怎么写?
应该是:community“回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Communitycommunityn.-ties社区The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored."敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。"备注:district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。
二、小区""的英文怎么翻译?
”小区“英文翻译Community、residential block, residential district ,compound或者是 residential area。 ”回龙观小区”翻译为HuiLongGuan Community。
三、小区的英文怎么读?
应该是:community“回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Communitycommunityn.-ties社区The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored."敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。"备注:district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。
四、小区的英文是什么?急用谢谢了?
subdistrict 小区,分区(某区域内的小区) zonule 小区,小区域;小带,小腰带 living quarter 居住小区housing estate 居民点;居住小区residential quarter 居住小区; 住宅区
五、好听的英文小区名?
1. Pleasant Valley Community2. 这个小区名很好听,因为它传达了一个愉快和宜居的感觉。"Pleasant"意味着愉快和舒适,"Valley"表示山谷或者自然环境,这个名字给人一种宁静和美好的感觉。3. 这个小区名还可以延伸到小区的设计和环境。可以在小区中打造一个宜人的山谷景观,种植各种花草树木,为居民提供一个舒适和放松的居住环境。此外,小区可以提供各种便利设施和社区活动,增加居民的社交和娱乐选择,使他们的生活更加丰富和愉快。
六、望京英文小区?
在望京最豪华最高档的CLASS果岭里,所以里面住的都是高层人士~~我去过一次·~里面基本是全英文的·~~在望京也就那里算是了吧~~!其他的不知道了·~~
七、小区住址,英文怎么写?
在英语中,地址的填写要从小到大,这点正好与中国填写地址要求相反。例如湖北省武汉市江夏区谭鑫培路7号恒盛小区C栋一单元220室,英文表达为Room220,Unit1,C building,Heng Sheng Community,No7,Tan Xin pei Road,Jiang Xia District,Wu Han City,Hubei Province,China。街道地址及单位名称的批译,常见的有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写,例如:6 East Chang'an Avenue Peking 译为北京市东长安街6号2、汉语拼音书写,例如:105 Niujie Beijing 译为北京市牛街105号3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70 Dong Feng Dong Rd. Guangzhou 译为广州东风东路70号。 机关、企业等单位的批译,收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOOD STUFFS IMP AND EXP CO. 上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration of China 中国民航局;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xi'an branch 北京电子有限公司西安分公司。
收件人姓名方面,外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到要一起填的,要注意一下顺序。 例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。
八、“小区”在英文怎么表示?
西方国家大多没有小区的概念,同等的概念用Community.表示你所居住的小社区。
九、“小区”用英文怎么说?例如“回龙观小区”?
虽然前面几个评论很多,但是不是太准确。
我想楼主想知道的是“小区、社区”的意思吧。
应该是:community
“回龙观小区”应该是:HuiLongGuanCommunity
community
n.
-ties
社区
Thewholecommunitywasastirwhenthenewscamethattheenemybombingwouldberestored.
"敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。"
备注:
district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。
十、“住宅小区”英文怎么写?
Home community community: A group of people living in the same locality and under the same government.(居民住在相同地区和隶属相同政府下的一群人) 住宅小区不论是名称还是形式都是个舶来品,开始引进时由于基本上都是大的开发商建了一片住宅,一般叫“某某花园”,但由于花样太多也不便管理,后来又改叫“社区”,可是此“社区”实在和它的西方祖宗相差太远,社区这一称呼就被移植给了居委会,住宅集中地才又有了“住宅小区”这一称呼。
现在我想起当时上学放假期间找居委会盖章时,人家工作人员一本正经地跟我说:“以后我们这儿叫社区了,可别再叫居委会了。”再看看人家挂的牌子,都已经改叫“XX居委会社区”了:) 不过听说现在又改成“XX社区居委会”了。反正是换汤不换药。- 相关评论
- 我要评论
-